Кинг Трепет исчез The thrill is gone

       перевод песни  The thrill is gone


Трепет исчез (перевод Женя из Луганска)


The thrill is gone

Трепет исчез,

The thrill is gone away

Трепет исчез

The thrill is gone baby

Трепет исчез, детка.

The thrill is gone away

Трепет исчез...

You know you're doing me wrong baby

Ты знаешь, что плохо поступаешь со мной, детка,

But you'll be sorry someday
 
Но однажды ты будешь сожалеть об этом.


The thrill is gone

Трепет исчез,

It's gone away from me

Он покинул меня,

The thrill is gone away from me

Трепет исчез во мне.

Although, I'll still live on

Хоть моя жизнь и продолжится,

 
But so lonely I'll be

Я буду так одинок...


The thrill is gone

Трепет исчез,

It's gone away for good

Он исчез навсегда.

The thrill is gone baby

Трепет исчез,

It's gone away for good

Он исчез навсегда.


Someday I know I'll be over it all baby

Я знаю, когда-нибудь я переболею этим, детка,

Just like I know a good man should

Как и должен любой хороший человек.


You know I'm free, free now baby

Знаешь, я теперь свободен, свободен, детка,

I'm free from your spell

Я свободен от твоих чар.

Oh, I'm free, free, free now

О, я теперь свободен, свободен, свободен,

I'm free from your spell

Я свободен от твоих чар.


And now that it's all over

И сейчас, когда всё кончено,

All I can do is wish you well

Всё, что я могу сделать, - пожелать тебе удачи...


               ***

The Thrill Is Gone
Минула страсть* (перевод Дмитрий из Днепропетровска)


The thrill is gone

Минула страсть.

The thrill is gone away

Минула страсть, не мучит боле сердца моего.

The thrill is gone baby

Минула страсть, мой друг,

The thrill is gone away

Минула страсть, и пыл её угас...

You know you done me wrong baby

Была коварна ты с душой моей,

And you'll be sorry someday

Раскаяние не перестанет преследовать тебя.


The thrill is gone

Минула страсть,

It's gone away from me

Растаяла вдали, как дым костра.

The thrill is gone baby

Минула страсть, мой друг,

The thrill is gone away from me

Минула страсть, как поезд, покидающий вокзал.

Although I'll still live on

И жизнь ведь не оставила меня,

But so lonely I'll be

Но как печально будет без тебя!


The thrill is gone

Минула страсть,

It's gone away for good

Как испаряется туман при свете дня...

Oh, the thrill is gone baby

Как жаль! Минула страсть,

Baby its gone away for good

Как на траве холодная роса.

Someday I know I'll be over it all baby

Пройдет уныние в душе моей -

Just like I know a man should

Как и бывает у прошедших боль мужчин.


You know I'm free, free now baby

И правда ведь, свободен я!

I'm free from your spell

Свободен я совсем от твоих чар.

I'm free, free now

Свободен я, свободен я теперь!

I'm free from your spell

Свободен я от тех твоих неверных чар.

And now that it's over

Ну что ж, теперь конец:

All I can do is wish you well

Всего хорошего осталось пожелать.



                Эллен Бали


                нет, не конец

                и чары не разрушены

                тебя не отпущу

                ты самый лучший...

               


Рецензии