Шамиссо А. Весна и осень

       (Перевод)
       
Воистину весна проснулась без отвратно,
Чтоб встретить милого любимого творца.
И свежей роскошью цветного изобилья
Убралась в радости воскресшая земля.
С любовью птицы в небе трепетали,
Справляя в роще свой весенний бал.
И каждая поет, и каждая хлопочет
В строительстве всех гнёзд,
                что рой их создавал.
И всё вокруг любовью нежной дышит,
И восхваляет в песнях чудную весну,
Которая живущим радость обещает, -
Лишь я, застывший в мире,
                с тоскою впавший в немоту:
Тебя, земля, я в роскоши навечно покидаю,
Вам, быстрые певцы, я радость отдаю;
Оставьте мне ж печаль
                с глубокой болью в сердце,
И не тревожьте скорбь
                извечную мою.
Пусть осень для меня
                туманным ветром веет
И ворошит замёрзшую
                поблекшую листву.
Пусть ветви у меня
                разломаны, разбиты,
И сброшенный венец
                в пыли я погребу.


Рецензии