Заказали в бюро редактуру...
Да такую… что сил больше нет,
Говорят мне сначала: «Халтуру
Вы исправьте, научности свет,
Вы пролейте на текст этот сложный…»
Фармацевтика разная вся,
И нефтянка здесь слита, похоже.
И ПэО-шка, конечно…. Но зря!.
Вдруг приходит другое заданье,
Говорят: "Переделайте все,
Слишком термины все вы буквально,
Передали. К тому же еще
Напишите вы нам так, чтоб было
Сочинили вы будто роман,
Чтоб расплакалась вся здесь стихира,
В тексте были б и рифмы… туман
Из контекста сплели бы искусно,
Можно выкинуть даже тогда,
И иные абзацы, в безумстве
Не посмотрит читатель". О да..
Всю я ночь переделывал рьяно,
Не за деньги, за больше престиж,
Выбираюсь сейчас из обмана,
Не поехать ли снова в Париж?
Свидетельство о публикации №118101504798
Я тоже часто встречаюсь с косноязычем. Это сразу бросается в глаза и режет слух. Когда идёт редакторская правка и серьёзная.
Редактор издательства Где я печаталась на вопрос что он делает он говорил: "Перевожу с русского на русский". Я уже, по-моему, написала кому-то об этом, то есть, за дополнительную оплату он не просто указывал ошибки, а переделывал, делала рукопись читабельной.
http://stihi.ru/2022/08/23/5781
казачьи корни
Тамара Мазур 15.10.2025 12:09 Заявить о нарушении