Семён Вишневский Мечты сбылись

Перевод с марийского Ивана Баукова

Мой друг,
Мы с тобою
В боях защитили
Свой дом
И Отчизну свою.
Но мирной мечтою
И в битвах мы жили,
О пашнях мечтали в бою.
Мы жили в огне,
Где снаряды и мины
На раз под ногами рвались.
И вот мы
Трудом занимаемся мирным
И строим счастливую жизнь.
Да, трудные дни
Мы с тобой пережили,
Зато мы врагов
Научились разить.
Уж если тогда
Мы с тобой победили -
Теперь нас нельзя победить.
На тракторе ты, -
Пашня слева и справа.
Я "ЗИС" по дорогам вожу.
Увидев тебя
У зелёной дубравы,
Я весело кепкой машу.
Услышу ли
Девичью песенку в поле,
Увижу ли
Птицу в сиянии дня, -
Зовёт и волнует
Родное раздолье,
Как в детские годы, меня.
Мой друг,
Мы с тобою
Мечтали об этом,
О мире мечтали мы, друг,
О мине поёт
Наше красное лето
И миром всё дышит вокруг.

1947
 


Рецензии