Весела Йосифова. Бяла магия. Пер. с болг. яз

Бяла магия - Белая магия
Весела Йосифова
БЯЛА МАГИЯ

Ти не беше мечтаният  мъж,
но превърна деня ми във нощ,
ето – будувам те в сън посред бял ден,
а светът ми е жив,
и красив.
Аз не бях жената мечтана,
но превърнах нощта ти във ден,
ти ме милваш, целуваш и любиш,
погледни се -
целият си
живот.

Весела ЙОСИФОВА



Белая магия

Ты не был мужчиной мечты,
Но превратил мой день в ночь.
Это - будто бы сон посреди белого дня,
А свет мой жив
И красив.
Я не была женщиной мечты,
Но превратила ночь твою в день,
Ты меня милуешь, целуешь и любишь.
Взгляды твои -
Вся твоя жизнь.

Перевод: Лилия Охотницкая


Рецензии
Спасибо, Лилечка, за перевод
стихотворения Весела Йосифова
БЯЛА МАГИЯ.Интересные образы, Вам удалось
передать смысл белой магии чувств!
Спасибо автору стихотворения, спасибо Вам, как
переводчице!С удовольствием прочла!
Удачи и вдохновения, дорогая Лилечка!!!)))

Татьяна Колташева   01.11.2018 17:02     Заявить о нарушении
Милая Танечка! Благодарю Вас от всего сердца за такой чудесный отзыв о моём переводе! Я старалась. Рада, что получилось хорошо.
С теплом души и радостью общения

Лилия Охотницкая   01.11.2018 17:44   Заявить о нарушении