Сара Тисдейл. Покой

Как прилив полнит пруд,
Наполняет мне душу покой;
Он навеки со мной,
Его в море уйти не зовут.

Отражение дня —
Я — заполненный пруд синевой,
Было небо заветной мечтой —
Ты ее воплотил для меня.

Золотые огни –
Я тот пруд, где заката река,
Ты — в моей глубине облака,
Удержать дай мне звезды твои.

Sara Teasdale. Peace

Peace flows into me
As the tide to the pool by the shore;
It is mine forevermore,
It ebbs not back like the sea.

I am the pool of blue
That worships the vivid sky;
My hopes were heaven-high,
They are all fulfilled in you.

I am the pool of gold
When sunset burns and dies—
You are my deepening skies,
Give me your stars to hold.


Рецензии