Сонет 72 Шекспир перевод
О ТОМ, ЗА ЧТО ТЫ ТАК МЕНЯ
ЛЮБИЛА.
ПОЭТОМУ, КОГДА УМРУ, ЗАБУДЬ МЕНЯ,
ПУСТЬ МОЁ ИМЯ ЗАБЕРЁТ МОГИЛА.
ТЫ, КАК БЫ, В ДОКАЗАТЕЛЬСТВО МОИХ ЗАСЛУГ
ПРЕДСТАВИШЬ ДОБРОПОРЯДОЧНУЮ ЛОЖЬ.
ПОЛУЧИТ БОЛЬШЕ ЛОЖНЫХ ПОЧЕСТЕЙ МОЙ ТРУП,
НО ПРАВДА ЗНАЕТ, ЧТО Я НЕ ТАК ХОРОШ.
БОЮСЬ ЗА НАС, ЧТОБ ПОДЛЕННОЙ ЛЮБВИ ТВОЕЙ,
НЕ ЗАРАЗИТЬСЯ ЭТОЙ НИЗКОЙ ФАЛЬШЬЮ.
МНЕ ЛУЧШЕ УЖ ПОКИНУТЬ ЛЖИВЫЙ МИР ЛЮДЕЙ,
ЧЕМ ЖИТЬ С ПОЗОРОМ В ЭТОМ МИРЕ ДАЛЬШЕ.
СТЫЖУСЬ ОГЛАСКИ В МИРЕ НАШИХ ЧУВСТВ С ТОБОЙ.
СТЫДИСЬ НА МЕЛОЧИ РАЗМЕНИВАТЬ ЛЮБОВЬ.
Свидетельство о публикации №118101005588