Jasmine garden. Fairy tale

Literary project "1000 and one night with poetry and prose". Литературный проект "1000 и одна ночь с поэзией и прозой".

Literary project "Poems in two languages". Литературный проект "Стихотворения на двух языках".

"Jasmine garden". Poem by Ksenia Mira 2017. "Сад Жасмин". Стихотворение Ксении Миры 2017 года.

Jasmine garden

How many tales, and all in the garden.
Each flower has its own name.
I don’t know all of them, it’s hard.
To bloom in garden – it’s flower’s fate.
A perfect place, garden of graceful words,
It’s hidden, a secret – where is it,
Search in never-ending Universe –
You will not find this paradise.
In the garden you a prisoner without chains,
A poor that is rich without gold,
It can be found by heart, that flames,
With brave kind soul and honest credo.
In the garden princess Jasmine walks
Around bright flowers, touching them,
And each flower blooms for her and tells
About the garden in Eden.
And then, when she did not expect this,
New Flower raised and fell in love,
And princess was not surprised by this,
Because she also found her love.
Love of the ages and more than times,
But we don't have an immortal life,
And the time has passed, and in the sky
Is soul of princess, Flower’s wife.
And every year the Flower blooms,
For memory of love he came
In garden. Do you knew,
That Jasmine is this flower’s name?
2017
Ксения Мира © Все права защищены
ISNI 0000000474224357
ISNI 0000000453763917

Литературный проект "1000 и одна ночь с поэзией и прозой". Literary project "1000 and one night with poetry and prose".

Литературный проект "Стихотворения на двух языках". Literary project "Poems in two languages".

"Сад Жасмин". Стихотворение Ксении Миры 2017 года. "Jasmine garden". Poem by Ksenia Mira 2017.

"Любовь найти лишь тот герой готов,
чьё сердце как огонь, и сам он в латах"

Сад Жасмин

Как много сказок! Все в одном саду.
В нём каждому цветку дано название.
Их всех, возможно, я не назову.
Природы дикие прекрасные создания.
Чудесный сад, как сад изящных слов,
Цветочек аленький в саду надёжно спрятан,
Его найти лишь тот герой готов,
Чье сердце как огонь, и сам он в латах.
Роса блестит, и свежесть лепестков –
Вечная юность – станет ароматом.
Пленён в саду, но волен без оков,
Нищий без золота, но стал богатым.

***

Среди цветов Жасмин гуляла,
Касалась их своей рукой,
Цвести сильнее вдохновляла,
Ей сад за то дарил покой.
В убежище волшебном, тайном,
В саду Жасмин расцвел Цветок,
И в их свидании случайном
Влюбиться он в принцессу смог.
Одета в бирюзу принцесса –
Цветок морской волною стал.
Её глаза скрыты завесой –
Смотреть на солнце он устал.
И годы шли. Жизнь той принцессы
Осталась в вечности. В саду
В память любви цветет чудесный
Цветок Жасмин лишь раз в году.
2017
Ксения Мира © Все права защищены
ISNI 0000000474224357
ISNI 0000000453763917


Рецензии
Это чудесно красиво. Спасибо Вам! Вдохновения!

Моника Ковальска   21.10.2018 02:35     Заявить о нарушении