пусть неуклюжа моя экложность
мне надо сесть бы да горевать
когда он просто даёт возможность
себя, красивого, рисовать
как домик, деревце, пароходик
ненужным линиям - грозный цык
когда зачем-то он не уходит
а наблюдает весь этот цирк
всю эту грёбаную фиесту
мою мазурку и мой канкан
когда он ставит меня на место
я подчиняюсь его рукам
моя безмозглость трубит победно
и гордо шествует, как в кино
когда он мне подаёт на бедность
а я рыдаю от счастья
но
взорвёт весна тугодумность почек
стечёт помадка по куличу
и он однажды меня захочет
ну или я его расхочу
Жаль, что вы не расслышали.(( Восклицательными знаками я хотел сказать: "Sie sind uber alles!" (Здесь над "u" должен быть, конечно, Umlaut, но его вставить не удаётся - весь текст при пересылке превращается в абракадабру. Поэтому вам придётся его дорисовать в воображении.) По-немецки потому, что в каком-то ответе на мой отзыв о ваших стихах с оправданным употреблением в нём фразы на немецком вы ответили: "О, я люблю такое!"
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.