Перевод сонета Шекспира 57

Как не служить тебе, коль я твой раб,
Не исполнять все прихоти, желанья?
Перед тобой я совершенно слаб,
И от тебя жду новые заданья.

Я не ропщу, что длится долго час,
Когда я в ожидании тревожном
В разлуке пребываю всякий раз,
С тобой мне расставаться крайне сложно.

Не смею задавать тебе вопрос
И выяснять,- где был, чем занимался;
Ведь я до господина не дорос,
Но счастлив, кто с тобою оказался.

Любовь слепа, простит любой каприз
И спустит незаметно сверху вниз.


Рецензии
Талантливо!
Интересный перевод!
С теплом,

Татьяна Горчилина   09.10.2018 15:39     Заявить о нарушении