The Cannons and the Sails by I. A. Krylov
Have fallen into enmity against each other.
So Cannons, muzzle peering from every port,
Poured out their laments to the Lord:
“Good heavens! Our wrath is hard to smother!
Who ever saw a wretched piece of cloth
Dare to vie with us for value, worth and so forth?
What are they busy with whilst ship is outbound?
As soon as wind comes round,
Sails over-bulge and looking proud
As if they were of consequence and fame
Pass by the Ocean like Royal court Grand dame.
They only swank while we defeat!
Don’t Cannons make the strength of fleet?
Don’t we sow death and fear, make enemy retreat?
We will have none of them, not even smallest Sail!
We’ll do without stupid Sails, they are of no avail!
Come, Boreas, bring forth your mighty blasts
And tear Sails to pieces! Don’t linger, do it fast!
Boreas heard them, came and blew:
The sea turned wrathful, black, dark-blue;
The heavy gloomy clouds hung above the heads;
The cliff-like waves collapsed to soon arise;
The thunder deafened ears; lightnings dazzled eyes.
Boreas wailed while tearing Sails to shreds.
Sails gone, the storm abated -
What was the outcome? With bare poles
The ship was out of controls:
Adrift by waves and winds, misguided and ill-fated;
The first encounter with foe
Who threshed its board against the board
Left poor ship unmoved, and smitten by the fatal blow,
The ship, with all the Cannons, rushed bottomward.
Thus, any state is strong
When all its elements are organized with wisdom:
The arms keep enemies away – it’s known all along,
While sails are its inner civil system.
ПУШКИ И ПАРУСА
На корабле у Пушек с Парусами
Восстала страшная вражда.
Вот Пушки, выставясь из портов* вон носами,
Роптали так пред небесами:
"О боги! видано ль когда,
Чтобы ничтожное холстинное творенье
Равняться в пользах нам имело дерзновенье?
Что делают они во весь наш трудный путь?
Лишь только ветер станет дуть,
Они, надув спесиво грудь,
Как будто важного какого сану,
Несутся гоголем по Океану
И только чванятся; а мы - громим в боях!
Не нами ль царствует корабль наш на морях?
Не мы ль несем с собой повсюду смерть и страх?
Нет, не хотим жить боле с Парусами;
Со всеми мы без них управимся и сами,
Лети же, помоги, могущий нам Борей*,
И изорви в клочки их поскорей!"
Борей послушался - летит, дохнул, и вскоре
Насупилось и почернело море;
Покрылись тучею тяжелой небеса;
Валы вздымаются и рушатся, как горы;
Гром оглушает слух; слепит блеск молнии взоры,
Борей ревет и рвет в лоскутья Паруса,
Не стало их, утихла непогода;
Но что ж? Корабль без Парусов
Игрушкой стал и ветров и валов,
И носится он в море, как колода;
А в первой встрече со врагом,
Который вдоль его всем бортом страшно грянул,
Корабль мой недвижим: стал скоро решетом,
И с Пушками, как ключ, он ко дну канул.
Держава всякая сильна,
Когда устроены в ней все премудро части:
Оружием - врагам она грозна,
А паруса - гражданские в ней власти.
Свидетельство о публикации №118100505044