из неизданного 174
И наслаждается подменой.
Флиртует с дамой на балах,
Плетя слова ей про измены.
Он не соперник. Не злодей.
Не змей, ползущий в сад Эдема.
Он создан был из тех теней,
Что охраняют дверь гарема.
Презрев запрет на семь смертей,
Его призвал из вечной ссылки.
И кубок дав, сказал я: "пей"...
И холод ощутил в затылке.
Свершилось древнее проклятье.
Своей рукой разбил сосуд.
Отверг смертельные объятия
С надеждой - призраки уйдут.
Поставил своего Тотема
Хранить покой моей души.
Гвоздём прибил все перемены
Той, удалившейся в ночи.
Той, что с ума меня сводила,
Держала нить моей судьбы.
И до безумия дразнила
Луной, сидящей на цепи.
Свидетельство о публикации №118100408540