Рубайят-277
Встань, о кумир, принеси нашим сердцам,
Разрешив своей красотой наше затруднение,
Кувшин вина, чтобы мы вместе выпили,
Прежде чем сделают кувшины из нашего праха.
----------------------------------------------------
1)
Встань о кумир, и для наших сердец, поспеши,
Ты красотой затрудненье, юнец, разреши,
Новым вина кувшином, чтобы выпить нам вместе,
Прежде чем слепят из нашего праха кувшин.
2)
О кумир, поспеши,
Затрудненье реши,
Прежде, чем станем прахом,
Нам вина бы кувшин!
----------------------------------------------------
Ближе всего к оригиналу перевод:
О кумир! Для наших душ выкрои мгновение -
Разреши-ка красотой наше затруднение:
Принеси кувшин вина, чтобы выпили мы вместе:
На кувшины ведь пойдёт прах наш - без сомнения!
(С. Словенов)
Но, как и у других авторов, известный по другим переводам
навязчивый огрех: "кувшИны" вместо правильного "кувшинЫ".
====================================================
О данном проекте см. Рубайят-000
http://www.stihi.ru/2018/06/30/960
Свидетельство о публикации №118100406498
Не первый раз замечаю у Хайяма повторы мыслей.
Создаётся впечатление, либо у него плохо с памятью,
либо считает читателя идиотом.
О втором варианте.
Самое короткое рубаи, которое когда-либо видел.
Строки даже короче, чем в Филатовской строфе...
Ну чего Вы снова цепляетесь к ударению в "кувшине"?
Я обычно смотрю как минимум в трёх словарях.
В орфографическом словаре двойное ударение.
Викисловарь даёт только "кувшИны": http://ru.wiktionary.org/wiki/кувшин
И БТС Кузнецова – тоже: http://endic.ru/kuzhecov/Kuvshin-62785.html
Похожие слова: графин, стакан. Ведь не графинЫ и не стаканЫ.
Андрей Владимирович Медведев 04.10.2018 18:02 Заявить о нарушении
Согласно Зализняку (считается наиболее авторитетным) правильно кувшинЫ.
А что касается повторов мыслей:
1) их полно у любого поэта.
2) возможно - это один и тот же стих, переданный по-своему разными учениками.
3) среди читателей идиотов хватает. :-)
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 04.10.2018 19:49 Заявить о нарушении
Мила Доброван 04.10.2018 21:29 Заявить о нарушении
Вы проходили по ссылке (см. выше) на полную акцентуированную парадигму по Зализняку?
Зализняк с Вами не согласен, цитирую:
КУВШИН
1. кувши́н,
кувши́ны,
кувши́на,
кувши́нов,
кувши́ну,
кувши́нам
и т.д.
Зализняк ставит "кувшИны" на первое место.
Значит, вариант "кувшИны" предпочтительнее.
Андрей Владимирович Медведев 05.10.2018 17:29 Заявить о нарушении
КУВШИН
кувши'н, кувшины', кувшина', кувшино'в, кувшину', кувшина'м, кувши'н, кувшины', кувшино'м, кувшина'ми, кувшине', кувшина'х
Зализняк. Полная акцентуированная парадигма по Зализняку. 2012
http://slovar.cc/rus/zaliznyak/1500922.html
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 05.10.2018 19:18 Заявить о нарушении
Ваш источник, но номер странички в ссылке на единицу меньше. Значит, она идёт ранее.
Мила Доброван 05.10.2018 22:26 Заявить о нарушении