Истончала душа до папирусной тонкой бумаги.
Стала ветхой совсем и прозрачной почти на просвет.
И срываются в ней и отчаянно воют собаки
От небрежного "да" и тем паче холодного "нет".
Вереница бессонниц - теперь постоянная свита.
Все прошедшие дни
Слиты в день , но один будто день.
И в гнезде, что не мной и не кем-то по сути не свито
Под лучами от солнца все время неясная тень.
И так просто мне в душу протиснуться, тихою сапой,
Отыскав этот ход, что извилистой узкой тропой.
Так прозрачна душа и тонка. Не сломай не залапай.
Залатай, если сможешь, просветы своею душой.
Уважаемая госпожа (др.-греч Кир)? Нет.Луч света(от санскр.Киран)Кира Алексеевна.Вы поразили меня в очередной раз прямо в сердце.Помните мы с вами говорили о поэзии и я упоминал ирландского поэта William Butler Yeats.У него есть строки "я бросил мечты к твоим ногам так ступай осторожней ведь ты ступаешь...." и т.д.....Ваше стихотворение как взгляд с женской стороны,как отраженье на воде.Браво,браво.Последняя строчка....Я не могу объективно относится к твоему творчеству уж прости.))и ещё раз удачи в творчестве,счастья любви и душевного тепла.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.