Рубайят-274
Если бы дела неба соответствовали справедливости,
Были бы приемлемы все порядки небосвода.
И если бы справедливость была в делах небосвода,
Разве когда-нибудь души благородных людей были бы обнажены?
----------------------------------------------------
Когда б дела небес по справедливости вершились,
То за порядки на земле на небосвод не злились.
Но если б небосвод в своих делах был справедлив,
То души благородных подлецам бы обнажились?
----------------------------------------------------
Ближе к тексту в сборнике:
Если б небо вершило лишь праведный суд
И земной был закон справедлив, хоть и крут,
Если б там, наверху, справедливость царила,
Благородные разве бы мучались тут?
(Н. Стрижков)
Для сравнения "перевод", поставленный первым номером:
Были б добрые в силе, а злые - слабы,
Мы б от тяжких раздумий не хмурили лбы!
Если б в мире законом была справедливость,
Не роптали бы мы на превратность судьбы.
(Г. Плисецкий)
====================================================
О данном проекте см. Рубайят-000
http://www.stihi.ru/2018/06/30/960
Свидетельство о публикации №118100305470