Природа мать в. отрывок пер. с фр. яз. песни Madam

Природа мать, вольный перевод с фр.яз. песни Madame Nature  авт.Aldebert

Я с «борта» окна квартиры,
Опершись на горизонт,
Наблюдаю, как планета
Снова спутала сезон.
Счастье, что все на местах.
И хаос без перемен.
Нет проблем, - но только как.
Музыкальный феномен.

И если опять
Я расстрою тебя ,
Природа мать,
Как надо тогда,
по обещанью,
что ты мне дала,
Я изменюсь.
чтобы, клянусь, хоть раз тогда, ты могла
Быть горда за меня.


Чтобы реки и деревья,
Горы, айсберги спасти
Мы могли бы в небоскребах
Прекратить все глупости
И волшебную звезду
Водрузим на постамент.
Нет проблем, - но почему.
Музыкальный феномен.

И если опять
Я расстрою тебя ,
Природа мать,
Как надо тогда,
по обещанью,
что ты мне дала,
Я изменюсь.
чтобы, клянусь, хоть раз тогда, ты могла
Быть горда за меня.


Полюс сдвинут, говорит,
рай себя весь исчерпал,
В раж на охоте не входить
на живые существа,
Чтобы их еще хватило
На торжества и жить красиво.


Дрозд смешливый есть еще.
Приглашает - "посмотри",
Отложить на миг другой
Наши все мобильники.

Проповедью звучит хор,
про космический камень.
Нет проблем, - но до каких пор.
Музыкальный феномен.

И если опять
Я расстрою тебя ,
Природа мать,
Как надо тогда,
по обещанью,
что ты мне дала,
Я изменюсь.
чтобы, клянусь, хоть раз тогда, ты могла
Быть горда за меня.


Рецензии