Хизри Дидойский Неожиданная встреча
Где я её был скромный дирижёр,
Звучали тосты громко, неустанно,
А я был их – незримый режиссёр!
Кто это там, где самый первый столик,
Кто дама та, что смотрит на меня,
И взгляд знакомый, близок мне до боли,
Что взором мне вопросы учинял.
И мысли табуном помчались в детство,
В мой самый светлый и далёкий мир,
Где можно тёплой памятью согреться,
Где мне, Незнайке, нужен был буксир…
Стоял я у доски, как на закланье,
Крутил мелок беспомощно в руках,
За казнь грамматики и лепетанье,
Прошу трояк, Великий мой Аллах!
О, этот взгляд, что так за нас боролся,
Выкручивая ленное нутро:
- Полезное бери, пока ты в школе,
Запомни на всю жизнь этот урок!
О, Патимат Гаджиевна, я вспомнил,
Учительница первая моя!
Ваш строгий взгляд и светлый образ скромный,
И Вашу стойкость за «ликбез» в боях!
Как Вы любили сорванцов вихрастых
И терпеливо пестовали нас,
Учили непослушных и горластых,
И в лёгкий превращали трудный час…
На свадьбу возвратился я большую,
А сердце бьёт от радости в набат,
О встрече непременно напишу я,
И про урок, где так был виноват…
Я Ваш поэт, уверенный и взрослый,
А где - то там, мальчишка у доски
Заботливо протягивает вёсла,
Я с ними не страшусь большой реки…
перевод Тамары Бурдуковской2
Свидетельство о публикации №118092805976
ТОМЧИК!
КАК МУДРО,МИЛО,ЗДОРОВО
И ИНТЕРЕСНО,СПАСИБО МИЛАЯ,
МНЕ ПРИЯТНО ЧИТАТЬ!
💛🔴🌾✴🍃💛🔴🌾✴🍃
Людмила Ярёменко 06.10.2020 09:58 Заявить о нарушении
Тамара Зуева Бурдуковская 06.10.2020 14:29 Заявить о нарушении