Я болею...

(перевод с англ.*)

Я болею
К тебе безответным звонком.
Без надежды услышать
Хоть слово...
Я болею, к притворствам твоим
Непричастна!

Я болею.
Всерьёз.. рецидивы в стихах.
Выбор прост –
Или в прах, или на небесах.
В полный рост или встав на стезю
Дипломатства!

Дни остыли
И стали мудрей,
Мне открылось –
Он не был злодей...
Дождь играл за окном, перестал.
Как и я.
Без жеманства.


———————————————————————————————
(*) – оригинальный текст (http://www.stihi.ru/rec.html?2018/09/28/5222)


Рецензии
Не играю....Нет жеманства...
Рецидивы в полный рост,
Мудрость скрыта злобной маской,
- вопрос жизненный, всерьез.

Агнесса Таже   09.05.2019 20:24     Заявить о нарушении
Мы все болеем, слава богу... По одному и с кем-нибудь...
Свободным – Новый, лучший путь.. Спасённым –
МЧС Шойгу! )))

С пожеланием не скрывать мудрости за масками,
Искренне ваш,

Влад Торн   13.05.2019 13:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.