Росянка Sundew

Аннотация: Политпросвет: Тёмная сторона медали на груди Земли. (Инвектива. Хайку. Танка. Из циклов «Кристаллы времени», «Всесожжение». Авторский перевод на английский.)

Росянка
Лариса Изергина

Крым, как росянка:
вот – захлопнулись створки
и выхода нет.

26 сентября 2018 г.

***

Крым, как росянка:
вот – захлопнулись створки
и выхода нет;
лишь воспоминания –
как простора миражи...

1 января 2023 г.

Abstract: Pol. Educ.: The dark side of the medal on the Earth’s chest. (An invective. A haiku. A tanka. From the “Time crystals”, “Holocaust” cycles. The author’s translation from Russian.)

Sundew
by Larissa Izergina

No exit from the trap
that’s shut – caught by the Crimea,
like by a sundew.

Sep 26, 2018

***

No exit from the trap
that’s shut – caught by the Crimea,
like by a sundew;
reminiscences only
as a mirage of freedom...

Jan 1, 2023


Рецензии