Рубайят-250

250
То, что человек обретает в этой обители о двух дверях,
Только кровь в сердце и расставание с душой.
[Потому] блажен тот, кто не пришёл в [это] бытие,
Покоен тот, кого мать вовсе не родила.
----------------------------------------------------
1)
В обители о двух дверях что обретает человек?
Лишь в сердце кровь, душевный крах, и расставание навек.
И потому лишь тот блажен, кто не явился в бытие,
Покоен тот, кто не рожден,  и не познал сей скорбный век.

2)
Что обретает человек в обители о двух дверях?
Кровь в сердце, и прощание с душой и обращенье в прах
И потому блажен лишь тот, кто в бытие не появился.
Покоен тот, чья мать совсем не родила, прости, Аллах!
----------------------------------------------------
В сборнике наиболее точен перевод:

В обители о двух дверях чем, смертный, ты обогащен?
Ты, сердце в муках истерзав, на расставанье обречён.
Поистине блажен лишь тот, кто в этот мир не приходил.
Блажен, кто матерью земной для жизни вовсе не рождён.
(В. Державин)

а вот худший:

Вот всё, что обретёшь в обители о двух
Дверях: больную плоть и обречённый дух.
Блажен лишь тот, кто дверь не отворял входную,
Не напрягал в миру ни зрение, ни слух.
(И. Евса)
====================================================
О данном проекте см. Рубайят-000
http://www.stihi.ru/2018/06/30/960


Рецензии