8. А Время не стоит на месте...
Не удержать минуты лестью,
И новый день приносит вести,
Которых мы не ждем.
Судья, учитель и глашатай –
На прошлое нашьет заплаты,
И пусть гремят грозы раскаты,
Мы пляшем под дождем.
На будущее строя планы,
Смешим Всевышнего. Как манны,
Ждем от любимых телеграммы,
Надеждой грея дом.
Но ветер напоет разлуку,
В миноре разобьются звуки,
И мы с осенней серой скукой
Останемся вдвоем.
Нас Время от тоски излечит,
В душе зажжет Любовью свечи,
Взбодрит шампанским жизни вечер...
И в новый день войдём!
21 сентября 2018 года
ЧАС ЗУПИНИТИСЯ НЕ МОЖЕ…
Час зупинитися не може…
Хвилинам лестити не гоже,
Наступний день новини множить,
Яких не ждали ми.
Суддя, і вчитель, і глашатай –
Нашиє на старе заплати,
I хай гримлять грози розкати,
Хай дощ – танцюєм ми.
Будуєм дивовижні плани,
Смішим Всевишнього. Як манни,
Чекаєм звісток від коханих
З весни і до зими.
Та вітер насвистить розлуку,
В мінорі розіб`ються звуки,
Осіння сірість і розпука
Притисне нас грудьми.
Нудьгу ми вилікуєм Часом,
Свічки Любові він не згасить,
Вино життєвий вечір скрасить…
І в світло шлях - із тьми!
________________________________________
© Переклад із російської Михайла Лєцкіна
30 ноября 2018 года
Свидетельство о публикации №118092403824
Привет))) как твои дела?
С теплом,
Елена Зинчук 15.11.2018 19:09 Заявить о нарушении
Николь Нешер 17.11.2018 16:08 Заявить о нарушении