Аркадий Канюшков Не слеп я...

Перевод с марийского Александра Казакова

Не слеп я, так что ж лет семнадцать
Глядел на неё, да не видел...
Красивая, любит смеяться
И голосом бог не обидел.

На поле у девушки статной
Прекрасно любое движенье.
Снопы у неё аккуратны,
В копну их кладёт - загляденье.

Над полем лучи огневые -
Девчонка не просит поблажки.
У ней на груди, как живые,
Цветут васильки и ромашки...

И радость в глазах сероватых
Сверкает, как небо рассвета.
Поймать бы стремительный взгляд их,
Хотя б на минутку - да где там!

Лишь тонкие чёрные брови,
Как крылья касатки, играют.
Мой взор их движение ловит:
Быть может, помочь приглашают?

Скажи хоть словечко мне, что ли,
Подай только знак мне, отрада,
Я копны колючие с поля
Снесу на плечах куда надо!

Скажи мне - и в Волгу я кинусь,
Осилю теченье любое.
Дай знак - в поднебесье я ринусь,
Как птица, вослед за тобою.

Из недр я что хочешь добуду,
Ты голос подай только милый.
Не слабым я рос, но откуда
В груди эта новая сила?

1947


Рецензии