К. П. Кавафис. Дни 1909, 10 и 11 годов

Измученного, нищего матроса
( что с острова в Эгейском море ) сын.
Работал в кузнице. В тряпье ходил.
Убогая, изорванная обувь.
А руки в ржавчине и масле.

После работы вечером, идя домой,
коль грёзой мучим был порой -
иметь бы галстук дорогой,
красивый галстук выходной;
иль о такой, как на витрине, он мечтал
о праздничной рубашке голубой -
тогда за талер или два, своё он тело продавал.

Хотелось бы мне знать, в былые времена
рождался ли в преславной Александрии прекрасней
и совершенней юноша, чем этот - пропавший без следа:
не стала статуей, я разумею, такая красота;
в дрянную кузницу заброшенный,
так скоро от работы тяжкой
и от гулянок, изнурённая, была она изношена.

              1928, 6 декабря

            Перевод с греческого
                20.09.2018
                17:00

    Источник:  https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive


Рецензии
Жаль, что душа этого юноши не была столь же прекрасна, как внешность. Но не хочется и осуждать несчастного человека, на собственном опыте убедившегося в справедливости пословицы: от прялки не будешь богата, а разве горбата.
Эта печальная история и все ей подобные наводят на мысль, что стойкость, мужество и умение довольствоваться малым очень важны для людей, а красота, при отсутствии этих качеств, может довести до беды.

Мария Климович Богданович   23.12.2025 00:48     Заявить о нарушении
Да, умение довольствоваться малым количеством вещей это вклад в личную, духовную, интеллектуальную свободу. Приходится этому учиться многие годы, а, порой, и всю свою жизнь.

Благодарю Вас, Мария, за чтение моих переводов и за эту прекрасную рецензию!

Евгения Казанджиду   24.12.2025 14:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.