А я и рад, что осень...

(По мотивам стихотворения
Поля Мари Верлена "La saison qui s'avance!")

А я и рад, что осень, если честно,
Закончился твой августовский сплин,
Надеюсь: мол, отстань.., неинтересно.., -
Несносная жара вбивала клин
Меж нами, - да какие, мол, объятья, -
Вспотела, духота, меняю платья...

Уже вот и температура ниже,
Под одеялом в комнате вдвоём,
Мечтаю, - "милый, ты ко мне, поближе..," -
Твой голосок так нежно, соловьём... -
"С лопатой бы себя на огороде
Показывал, - намёк понятен вроде?" -

Да, как всегда: меня с небес спускаешь
В который раз, - эх, вновь не до любви,
"Ленивый рифмоплёт!", - всё попрекаешь,
Женился же, - вериги, се ля ви, -
По - нраву ведь пришлась, в страстей пучину.., -
Сменила ловко как она личину!

Еще не вечер, - перевоспитаю,
Уж покажу, хозяин в доме кто! -
Да это так всё.., в облаках летаю.., -
Супруга, если честно, - на все сто:
Какие губки алые, а щечки!.. -
Сентябрь, прохладней стало, - дождусь ночки...

La saison qui s’avance
Nous baille la d;fense
D’user des us d’;t;,
Le frisson de l’automne
D;j; nous pelotonne
Dans le lit mieux f;t;.

Fi de l’;t; morose,
Toujours la m;me chose :
« J’ai chaud, t’as chaud, dormons ! »
Dormir au lieu de vivre
S’ennuyer comme un livre…
Voici l’automne, aimons !

L’un dans l’autre, ; notre aise,
Soyons pires que braise
Puisque s’en vient l’hiver,
Tous les deux, corps et ;me,
Soyons pires que flamme,
Soyons pires que chair !

Цырульник Андрей


Рецензии