Китай Чунъян

Посвящается  русисту, переводчику Гу Юю.
****
Девятый день настал луны девятой
Покрылся золотой листвой утун
И лес что был весною свеж и юн
Упрятал в короб летние наряды
Ему к лицу осенняя парча
Но облетают звезды с алых клёнов
В горах Лушань слышны оленя стоны
Застыла хризантема у плетня
И сад и дом состарились со мной
Седая мышь глядит подслеповато
Как моль летит из ветхого халата
Горлянка-тыква кажется пустой
Но в ней еще с пол-доу есть вина
Налью себе для настроенья чашу
И отдых дам моей душе уставшей
Играя на гучжэне до утра
Компанию составит мне луна
И уходящий в Вечность День вчерашний.


Рецензии
И русский язык ему составит компанию. Если я правильно понял.
Как всегда, Настоящее Китайское.

Александр Календо   17.09.2018 18:42     Заявить о нарушении
Правильно поняли, Александр) Спасибо за "Настоящее Китайское", мне приятно это слышать!

Елена Лог   18.09.2018 16:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.