Из Роберта Геррика. H-30. Близко и далеко

   H-30. Близко и далеко

Любимая близка - Эрот силён,
А далека – лежит недужный он.

30. Presence and Absence
 
When what is lov'd, is Present, love doth spring;
But being absent, Love lies languishing.
          


Рецензии
Мне нравится, Юрий, смысл передан, а найти для перевода русскоязычное слово мужского рода довольно сложно. Мой старый перевод звучал вот так:
При виде милой и любовь бодра,
А без нее – бездействия пора.

Но у Вас гораздо точнее, мне Ваш первый вариант больше нравится именно своей буквальностью. Остальное можно додумать))

Удачи, и с БУ,
Оля

Ольга Ивина   15.09.2018 20:05     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга, у Вас очень близко по смыслу к стиху получилось и рифма хороша.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   16.09.2018 11:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.