The Farewell

"До свиданья..." Иль нет, давай лучше: "Прощай",
С тобой прежней мне встретиться шанс невелик,
Днем с огнем не сыскать твоей родины край,
Где не слышен давно одиночества крик.

Его душат на вдохе: "Так верно, поверь!
Для тебя же живем, поживешь хоть для нас?!"
Раз за разом — и все, остается лишь зверь,
Потерявший весь смысл лучших жизненных фаз.

В дрожь бросается сердце: где ты — и где я?
Неизвестно, как рок тебя завтра поймет.
Может, явится миру, родившись, семья
Иль обрушится вновь злой судьбы тяжкий гнет?

Между нами — цепь лет, сеть границ, расстояний,
Разлучавших нас долго, без всяких причин.
Они созданы жизнью для наших стараний,
Но не сможет разрушить их кто-то один.

Для чего же так сложно? Не знаю. Прости.
Еще слишком я жив, чтоб ответить легко,
Еще долго и долго рассудком расти
И тащить на себе одиночки ярмо.

Так прощай! Изменившись сполна, мы найдем
И себя, и друг друга, и правду, и ложь.
А покуда — работать, идти на подъем,
Доказать самому: человек, а не вошь!


Рецензии