А. С. Пушкин - Я вас любил

ИЗ ЦИКЛА «ПЕРЕВОДЫ»
———————————————————
ICH LIEBTE SIEICH LIEBTE SIE
/ Übersetzungen vom Russischen /

Ich liebte Sie: vielleicht ist meine Liebe
in meiner Seele noch nicht ganz verglüht;
es möge mein Gefühl Sie nicht betrüben;
ich will durch nichts zerstören Ihr Gemüt.
Ich liebte Sie so hoffnungslos, verschwiegen,
durch Schüchternheit und Eifersucht verzwickt;
ich liebte Sie, der Liebe treu geblieben,
Gott geb', dass Sie ein Anderer so liebt.
———————————————————
Я ВАС ЛЮБИЛ
/ оригинал /

Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.

© А.С. Пушкин, ( 1799 – 1837 )
———————————————————
PICTURE: from the Internet
Thanks to the author!


Рецензии
хороший перевод, мне понравилось. zerstören ассоциируется у меня больше с "рушить дом кувалдой" :) ну это моё личное восприятие.. можно и так: "ich will durch nichts betrüben Ihr Gemüt"
с уважением и пожеланием вдохновения

Ирина Франц   19.12.2019 13:27     Заявить о нарушении
Ириночка, спасибо за ваше внимательное прочтение и обоснованный отзыв. Ваш вариант у меня тоже был в визире, но, избегая тавтологию, я от него отказалась.

С теплом души

Инна Керн   22.01.2020 02:14   Заявить о нарушении
mein Fehler :) в строчке выше действительно это слово уже есть.

всего доброго

Ирина Франц   22.01.2020 14:18   Заявить о нарушении
На это произведение написано 27 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.