Эмили Дикинсон. Источник света
стр. Сергея Долгова. Спасибо.
Перевод мой.
Always Mine!
No more Vacation!
Term of Light this Day begun!
Failless as the fair rotation
Of the Seasons and the Sun.
Old the Grace,
but new the Subjects-
Old, indeed, the East,
Yet upon His Purple
Programme
Every Dawn, is first.
С любовью к Эмили.
Источник, мой, обильный,
он всегда со мной!
Довольно в нём для отдыха
резонов!
Границей Света открывает
День деньской!
И чередует Выставкой Сезонов!
О,Время Прошлого,
как Грациозно ты!
И в новизне Сюжетов -
вкус доныне!
Пусть стар Восток,
но по Программе
Красоты
Имперские рассветы -
как впервые!
Свидетельство о публикации №118091000095
Лидия Соловей 24.10.2018 22:47 Заявить о нарушении
Автор - Эмили!
Иветта Дубович Ветка Кофе 24.10.2018 22:49 Заявить о нарушении
Да, мне тоже голову веселят
метафоры Эмили! А уж душу -
и подавно!
И я рада за Вас, когда Вы
в моём состоянии!!!
Добрых дней Вам!
Иветта Дубович Ветка Кофе 25.10.2018 10:01 Заявить о нарушении
Лидия Соловей 25.10.2018 11:46 Заявить о нарушении
Приветствую и присоединяюсь : замечательные строки - в исходнике и - у авторов нашего сайта!!! )
с Благодарностью , Почтением и поклоном,
Айм Сван Бонд 08.11.2018 00:55 Заявить о нарушении
Всего доброго.
Иветта Дубович Ветка Кофе 08.11.2018 02:42 Заявить о нарушении