Вiтаю осiнь

Вiтаю осiнь,сни моi далекi,
Навколо друзi й нема прощань.
Яскравиi днi  любовi та безпеки,
Ще не було нi слiз, не запитань.
Веселi днi навчання  безтурботнi,
Тi радощi  вiд першого кохання.
Та соромливiсть вiд очей бездонних
Коли зустрiнеш поглядом його.
Сьогоднi все минуло в забуття
Брати перетворились в ворогiв
НенАвисть пребувае на свободi
Рахунки непомирнi  натворив
вони помiж собою  зводять.
Та кров людска тече немов вода,
Назустрiч миру не знаходять кроки
И селиться провулками бiда
Забутоi iсторii уроки.
Вiтаю осiнь, та на сердцi жаль
Зворушлива , хвилююча картина.
Колись листiв зеленых - жовта  шаль
Осiнними вiтрами полетiла.
Природа тихо спiвчувае нам,
Лiкуе свижi та забутi рани
Закоханi с дитинства панорами
фарбують мiсто в дивну пастораль...


Рецензии
Приветствую осень! Вiтаю осiнь!
/Перевод с украинского: Сергей П. Емельчнков.
Автор украинского текста: Ядвига/
Привет, о, осень, сны мои далёки: Вiтаю осiнь,сни моi далекi, 
Вокруг друзья и нет прощаний. Навколо друзi й нема прощань.
Так ярки дни любви моей глубокой Яскравиi днi  любовi
И нет чуждых голосов, та безпеки,
И не было ни слёз и ни вопросов. Ще не було нi слiз, не запитань.
И беззаботны, веселы учёбы дни, Веселi днi навчання  безтурботнi,
Те радости от первой сказочной любви, Тi радощi  вiд першого кохання.
И та застенчивость очей бездонных, и он рад, Та соромливiсть вiд очей бездонних
Когда вдруг встречу взглядом его взгляд. Коли зустрiнеш поглядом його.
Сегодня всё минуло, всё в забвеньи. Сьогоднi все минуло в забуття
И братьев превратил враг во врагов, Брати перетворились в ворогiв
И ненависть нацистов на свободе, НенАвисть пребувае на свободi
Счета их непомерны – вражий нрав таков, Рахунки непомирнi  натворив
Они теперь считают нас всех за врагов. вони помiж собою  зводять.
И кровь людей течёт, словно вода, Та кров людска тече немов вода,
И к миру не идут, забыв про срок. Назустрiч миру не знаходять кроки
И селится проулками беда, И селиться провулками бiда
Забыв истории недавние уроки. Забутоi iсторii уроки.
Приветствую, осень. А сердцу жаль - Вiтаю осiнь, та на сердцi жаль
Трогательная, волнующая картина, Зворушлива , хвилююча картина.
Когда листьев зелёных жёлтая шаль Колись листiв зеленых - жовта  шаль
С осенними ветрами пролетает мимо. Осiнними вiтрами полетiла.
Природа нам тихо сочувствует: жаль. Природа тихо спiвчувае нам, 
Лечит свежие и забытые раны. Лiкуе свижi та забутi рани
Любимые с детства панорамы Закоханi с дитинства панорами 
Красят город в дивную пастораль. Фарбують мiсто в дивну пастораль...

Серж Пьетро 1   09.03.2019 16:32     Заявить о нарушении
Спасибо за Ваш перевод! С уважением!

Ядвига   08.05.2019 22:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.