беслан

За порогом , скажем. темень или свет в окне
Если вдруг малыш заплакал , днём или во сне
Мать его прижмёт и скажет : «шени чири мэ»
В переводе это значит – боль твою бы мне.
И в другой семье ,во сне ли ,или наяву
Он услышит : «цават таним»_боль твою возьму.
И в семье азербайджанской услыхали б вы:
«Боль твою возьму, малыш я – алым агрывы».
Но .наверно , не слыхали тех заветных слов
Дети ,кто в лицо не знали матерей,отцов.
Выросли, и научились принародно, днём
Поливать детишек в спину бешенным огнём.
           Матери земли Российской, умоляю Вас
           Берегите те заклятия, пуще , чем свой глаз
           И тогда клыки шакалов щёлкнут в стороне
           От детишек. Мир настанет на родной земле.
               2004 год.4 сентября.               


Рецензии