Ира Свенхаген. Янтарный берег

            Bernsteinkueste

Manchmal leg' ich mich abends hin
Und habe nur das Meer im Sinn.
Die erste Welle Dunkelheit
Wirft mich in eine andre Zeit.

Das Meer rauscht und die Moewen schreien.
Blau, weiss, tuerkis. Ich bin allein.
Ich liege auf dem warmen Strand.
Durch meine Finger rieselt Sand.

Und dann beginnt das Eigentliche.
Ein Mann liegt neben mir, macht Sprueche.
In einer Sprache, die ich nur verstehe
Wenn ich ganz tief in seine Augen sehe.

Meerblauer Blick. Luftspiegelung im Traum.
Ueber dem Wasser - weisse Kronen Schaum.



         Подстрочник Иры Свенхаген

              Янтарный берег

Иногда, когда я иду спать ночью,
У меня только море в моих мыслях.
И первая волна тьмы
Бросит меня в другое время.

Рев моря и крики чаек.
Синий, белый, бирюзовый. Я одна.
Лежу на теплом пляже.
Песок сочится сквозь мои пальцы.

А тогда начинается сущности смысл.
Мужчина лежит рядом со мной и говорит изречения,
На языке, который я понимаю только
Если я смотрю глубоко в его глаза.

Его взгляд – морской, синий. Мираж во сне.
Над водой - белые пенистые кроны.

              Светлана Лемаева
                Янтарный берег
      (вольный перевод с немецкого языка)

Когда отправляюсь я спать,
Все мысли о море опять.
Вдруг тьма захлестнёт, как волна,
В минувшее бросит меня.

Лазурные волны спешат,
И белые чайки кричат.
На пляже одна полежу,
Сквозь пальцы песок пропущу.

Мужчина, что рядом лежит,
Об умных вещах говорит.
Но я понимаю его,
В глаза заглянув глубоко.

А взгляд, как морская волна,
Лишь  сон и мираж для меня.
    


Рецензии
Здравствуйте Светлана! И извините, я не была в интернете несколько дней.

Огромные спасибо за переводы! Так много труд - как я могу Вам благодорить за этого красивые сонеты? Я думаю, что Вы бы пишете к близком темы. Может быть Вы присваиваете Ваш личшный вариант с собственном надпис. Особенно тема море даёт так многие мотивы. Ну, это место для тоска. Часто для люди, каторые не живут там. За Черное Море у меня многие приятные воспоминании. Но, конечно я была там только во время лето.
Ещё раз большое спасибо и наилучшими пожеланиями

Ира Свенхаген   09.09.2018 20:15     Заявить о нарушении
Ира, большое спасибо за отклик. Я очень дорожу общением с Вами. Тематика Ваших произведений мне близка. Хочется сохранить в вольных переводах Ваши мысли и переживания.

С теплом души,

Светлана Лемаева   09.09.2018 20:22   Заявить о нарушении