Рок вокруг часов Билл Хейли

Rock around the clock  https://www.youtube.com/watch?v=ZgdufzXvjqw


Час, два, три, четыре -это все рок,
Пять, шесть, семь и восемь - это все рок,
Девять, десять, одиннадцать, двенадцать,
Вокруг часов начнем мы танцевать.

Оденься стильно, возьми с собой,
Повеселимся, в час услышим бой.
Вокруг часов под вечер мы начнем
И сутки в роке, в танце проведем,
Вокруг часов танцуем рок с тобой вдвоем.

Пробило два и три-четыре.
Оркестр устал, просим круг пошире.
Вокруг часов мы танцевать начнем
И до рассвета время в танце проведем,
Вокруг часов танцуем рок с тобой вдвоем.

Бьют часы пять, шесть и семь,
Но не устали мы совсем.
Мы на седьмых там небесах
Танцуем рок под звуки на часах.
В тиши полночной барабаны слышны в такт.

Вот восемь, девять, одиннадцать,
Но до утра готовы танцевать.
Вокруг часов танцуем только рок,
И до рассвета время в танце, не чуя ног,
Вокруг часов весь вечер протанцуем твист и рок.

Когда же полночь часы пробьют,
Мы вновь начнем с начала тут.
Вокруг часов мы танцевать начнем
И до рассвета время в танце проведем,
Вокруг часов танцуем рок с тобой вдвоем.

Авторы англ. текста и музыки - Макс Фридман и Джеймс Майерс.


Рецензии
Рок вокруг часов - дань традиции? Всё-таки правильный перевод - "рок круглые сутки". Попробовал пропеть под оригинал - первые две строчки коротковаты получились :( В остальном довольно точно. Понравилось +++++

Евген Соловьев   05.09.2018 21:06     Заявить о нарушении
Согласен, что "рок круглые сутки", но уж больно хороша картинка танцев у камина, где каждый час бьют часы, отсчитывая время. Благодарю, еще вернусь, пропою сам.

Валерий Дручинин   06.09.2018 07:30   Заявить о нарушении