Спасибо ещё раз, Наташа. Когда много занимаешься переводами, любой прозаический текст легко зарифмовать. Действительно, что мешает богатым хоть чуть-чуть посочувствовать бедным? Здесь ирония та, что размеры не те. А иллюстраций в интернете море, и есть очень талантливые, иногда от них и отталкиваюсь. Начал с того, что стал писать четверостишия к картинам, а потом как-то вошёл во вкус и иллюстрирую почти любое стихотворение. С улыбкой. Анатолий.
Насчёт сочувствия тем, кто нуждается ещё больше - я хорошо понимаю. Раздаю и свои, и некоторые дочкины вещи её малоимущим безработным подругам.
Суть анекдота я поняла - там дама необъятных размеров!
А рифмовать по всем правилам, грамотно и красиво, пропуская через своё сердце - это всё же искусство. Не умаляйте Ваших сбособностей!
С уважением, Олесина Мама.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.