Шри Ауробиндо. Кришна - сонет

«Кришна — это Личность Вечного в Ипостаси Его Блаженства и Любви». (Шри Ауробиндо)




Шри Ауробиндо


Кришна


Я понял все ж, зачем душе нужна
Земная жизнь, ужасна и сладка, —
В груди земли я жажду осознал,
Хоть к стопам Кришны шел за облака.

Узрел я красоту бессмертных глаз,
Возлюбленного флейту услыхал,
Непреходящий пережил экстаз
И сердца онемевшего печаль.

Все ближе, ближе музыка поет,
Пылает жизнь блаженством неземным;
Природа, замерев от счастья, ждет
Владыку своего, чтоб слиться с ним.

Сей миг — веков бесчисленных венец...
Трепещет мир, исполнившись во мне.



(Перевод с английского: Ритам Мельгунов)


Ниже приводится текст подлинника.



*



Sri Aurobindo


Krishna


At last I find a meaning of soul’s birth
Into this universe terrible and sweet,
I who have felt the hungry heart of earth
Aspiring beyond heaven to Krishna’s feet.

I have seen the beauty of immortal eyes,
And heard the passion of the Lover’s flute,
And known a deathless ecstasy’s surprise
And sorrow in my heart for ever mute.

Nearer and nearer now the music draws,
Life shudders with a strange felicity;
All Nature is a wide enamoured pause
Hoping her lord to touch, to clasp, to be.

For this one moment lived the ages past;
The world now throbs fulfilled in me at last.



Сайт моей поэзии и поэтических переводов:
www.savitri.su


Рецензии