Эмили Дикинсон Science- so the Savants say...

Emily Dickinson
(1830-1886)

100
Science- so the Savants say,
"Comparative Anatomy"-
By which single bone-
Is made a secret to unfold
Of some rare tenant of the mold,
Else perished in the stone-

So to the eye prospective led,
This meekest flower of the mead
Upon a winter's day,
Stands representative in gold
Of Rose and Lily, manifold,
And countless Butterflies!


                * * *

Эмили Дикинсон
(1830-1886)

100
Наука- как говорят ученые,
"Сравнительная Анатомия"* -
Благодаря которой кость одна-
Тебе секрет раскроет из-под плесени
Об обитателях диковинных
Когда-то вымерших давным - давно-

Так пред глазами в ожидании,
Цветком покорным луга
Средь зимы, предстанет
Воссозданное в злате**
Роз и Лилий, многообразие,
И Бабочек бесчисленных полет!
 
*имеется ввиду палеонтология и археология.
**возможно, при воспоминании о скромном одуванчике внутреннему взору предстают
летние образы.


Рецензии
Наука и жизнь - и те знания, что вкупе они дают, должны бы были нам помочь беречь природу, ведь она - прекрасна, я лично помешан немного на птицах! Спасибо, Маргарита! С теплом! Д.

Денис Созинов   04.09.2018 20:44     Заявить о нарушении
Мы все "помешаны" на природе в той или иной степени,а человек- ее неотъемлемая часть, главное, жить в гармонии с ней- в этом, Денис, вы абсолютно правы.
А птицам в поэзии Эмили Дикинсон тоже отводит особую роль, в особенности, певчим.
Спасибо, Денис, за отзыв.
С наилучшими пожеланиями

Маргарита Абу Эйд   05.09.2018 20:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.