Лама

ЛАМА

(О чём не говорил Конфуций)

В Тибете лама Моледу от старости скончался,
Его ученики тотчас устроили гаданье,
Кем заменить его, и им всем было предсказанье,
Что где-то в Вэйси их Учитель будто б оказался,

Реинкарнировался в селе в мальчика простого,
Случилось это в восьмой год царя Цянь-лун правленья (1743),
Ученики, с собой взяв вещи все и облаченье
Святого, в путь отправились, пост соблюдая строго.

Когда же прибыли они в Вэйси, то там узнали,
Что в племени Мосье глава имеет Дадзи сына,
Восьми лет, и которого все люди уважали
За ум недетский и достоинства все господина.

Раз мать спросил он, видя, дети как играют вместе:
- «Всегда ли они будут с матерью лишь оставаться»?
- «Нет, - та сказала, - вырастут, получат по невесте,
И им придётся в семье новой с матерью расстаться».

Сказал Дацзи: «Я не такой, как детвора вся эта,
Я чувствую, что не похож на мальчика простого,
К вам скоро гости, думаю, прибудут из Тибета,
Чтоб маленького поприветствовать Будду живого».

Родители слова его не очень понимали,
Решили, глупость говорит, сын их просил поверить,
Отец из дома вышел, чтоб слова его проверить,
А за воротами его уже монахи ждали.

Увидев их, Дацзи на землю лотосом уселся,
И стал читать вполголоса буддийское моленье.
Те чётки с требниками положили в преклоненьи
Пред ним, средь них и требник там Учителя имелся,

(Он им написан был и «Сутрой сердца» назывался),
Дадзи его взял в руки и открыл на той странице,
Где он читал текст, и монахов просветлели лица
Все поняли, что он Учителем их и являлся.

Дадзи взял чётки, что Учителю принадлежали,
Затем прервал свою молитву и с земли поднялся,
И обнял лам, учеников своих, расхохотался,
И те смеялись тоже и почтенье выражали.

Затем ему Учителя одежду передали,
В которую Дадзи, словно в свою, переоделся,
Внесли во двор их паланкин, возле него все встали,
Дадзи, переодетый в ламу, в паланкин уселся.

Отец Дадзи, увидев эту сцену, удивился,
И ждал, что будет дальше, и моргал глазами только,
Один монах к нему приблизился и поклонился,
Пятьсот дав слитков серебра, тюки парчи и шёлка,

Сказал: «Ваш сын - живой Будда, мы это уже знаем,
Мы долгий путь проделали, надеждою согреты,
Сейчас же мы его с собою в храм свой забираем,
Его к нам возвращенье ждет народ всего Тибета».

Отец Дадзи же возразил, он ничего не знает,
Дадзи – его любимый сын, и с ним он остаётся,
Поэтому с монахами его не отпускает.
Дадзи сказал: «Ты не переживай, все обойдётся.

Сын у тебя в такой-то день в новом году родится,
Я - Будда, вновь рождённый, не могу здесь оставаться,
Тебе придётся с расставанием моим смириться».
Отец тут понял, что пришла пора с сыном расстаться,

Обнявшись с сыном, как Будде, ему он поклонился.
Монахи с паланкином в свой обратный путь пустились,
В Дэнфэне (1) на три дня, чтоб взять дары, остановились,
На следующий год в семье Дацзи вновь сын родился.


Пояснение

1. Дэнфэн - город в провинции Хэнань, где имеется храм Пещера Бодхидармы и находится Павильон тысячи будд.


Власов Владимир Фёдорович


Рецензии