Золотые слова!
Ещё Омар Хайям писал "Ты лучше будь один, чем вместе с кем попало".
Если человек один, это вовсе не значит, что он никому не нужен!
С уважением, Олесина Мама.
Наташа, эти слова "выловил" в интернете. Омара Хайяма прочёл в разных вариантах. Лучшие переводы у Германа Плисецкого (который, увы, уже давно не с нами). Сам я тоже по подстрочникам Османова и Алиева достаточно много рубаи перевёл. Иногда перевожу просто по афоризмам Омара Хайяма. Отсюда, возможно, сам пристрастился к четверостишиям. Ещё мне нравятся четверостишия Игоря Губермана (сейчас он живёт в Израиле). Да, орлы не сбиваются в стаи, и их обычно не слышно, как вороньё. С теплом. Анатолий.
Так вот почему у Вас четверостишья! Олеся тоже сначала писала очень кратко и метко. И очень увлекалась Омаром Хайямом.
Как Вы здОрово про орлов сказали!..
С уважением, Н.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.