Очень интересный взгляд. Любопытно сопоставить его с предыдущим вариантом. Что очевидно, сейчас в слове переплет нет разночтения. Но куда делая гербарий. Великолепное слово шершавя (шерше ля фам) из-за этого висит.
Найду шершавый лист. Вот тебе и основа гербарий. Насчет шершавого, что-то не то. Вспоминается из Ахмадулиной: найду листву и поднесу к лицу. Найду для, это еще не гербарий. Ну ты понял. Может нужна еще строфа. Люди из тела деревьев изготовили книгу и в ней засушили древесный листок. А шершавым - уже сухой листок.
Первоначальный вариант я больше не рассматриваю, чисто как историческая справка, а как стих он ушёл. Как ты правильно заметил в первом варианте нарушена последовательность событий. Шершавый лист, он такой не сразу...
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.