Ягуарунди
Пригорюнился Рашид-аль-Гарун, а потом смекнул.
Сказал "Мутабор" - и поменялся телами с ягуарунди.
И дал деру от дворца. Два дня бежал.
И вот идет по барханам Рашид-аль-Гарун и думает: заведу эту ягуарунди подальше в пустыню и оставлю там. Потому что нечего правителей от умных дел отвлекать.
Свидетельство о публикации №118082900745
Куда ты завёл нас, Шуша-нин, скаши?
Вы КУусиннен Отто не в правильны сани...
ЙуХ Наккосси Выйкусси у аль-Коши.
Аль-коши-это не Аалькаши Хайдары...это Cauchy Augustin Louis...и его математическая обработка теории Френеля и теории дисперсии.
А весёлый Роджер Котес-это теория ошибок и..."Сто лет одиночества" и "Полковнику никто не пишет" Маркеса.
Шушанин-это житель Шуши, но не Шушенского. А Отто ВыКуусинен-это товарищ товарища Андропова. "Йёбилира", херра с "Горы Самоцветов"
Филипп Киркоров - Зайка моя
http://www.youtube.com/watch?v=dGPRnzQY11U
Зайка моя я твой зайчик Ручка моя я твой пальчик Рыбка моя я твой глазик Банька моя я твой тазик Солнце мое я твой лучик Дверца моя я твой ключик Ты стебелек я твой пестик Мы навсегда с тобой вместе зайка моя Я ночами плохо сплю потому что я тебя люблю Потому что я давно давно тебя люблю Я ночами плохо сплю потому что я тебя люблю Потому что я давно давно тебя люблю Ты бережок а я речка Ты фитилек а я свечка Ты генерал я погоны Ты паровоз я вагоны Крестик ты мой я твой нолик Ты мой удав я твой кролик Ты побежишь а я рядом Ты украдешь а я сяду Зайка моя Я ночами плохо сплю потому что я тебя люблю Потому что я давно давно тебя люблю Я ночами плохо сплю потому что я тебя люблю Потому что я давно давно тебя люблю Буду любить тебя страстно Пусть говорят что это опасно Я для тебя сверну горы Ты Пугачева но я ведь Киркоров Зайка моя /Я ночами плохо сплю потому что я тебя люблю Потому что я давно давно тебя люблю Я и днем теперь не сплю И совсем теперь не сплю Потому что я тебя давно люблю Я ночами плохо сплю потому что я тебя люблю Потому что я давно давно тебя люблю Я ночами плохо сплю потому что я тебя люблю Потому что я давно давно тебя люблю
Щикарный текст,правда парнища?
Aviva Semadar: Annabel Lee אביבה סמדר: אנאבל לי
http://www.youtube.com/watch?v=MkqIoCJkIYA
Мой школьных времен перевод "Аннабель Ли" Эдгара Аллана По,смею ЗАВЕРИТЬ Вас, не хуже....Сказал Голде М. слепой АДВОКАТ ГЕРМАН ИЗ БУЭНОС-Айреса.
Андреа Дженнифер Олайя 16.09.2018 14:54 Заявить о нарушении
А это от красавчика Бори Ша. и кореша его Вильгельма Али-Бабаиджя. Передат просили передастым...Шǝна тǝва и кǝǝⱤ̂̂тукǝⱤ̂̂ и Нещукайте вэчормы чэрвоной руты.
Анкор, ещё, анкор!
Nco ntsoov ua kom nyob ntsiag to.
Андреа Дженнифер Олайя 16.09.2018 15:26 Заявить о нарушении
Shna tva u kotuk!
Это на диалекте...так цветочница из Вены, но не Элиза Дудлитл, дочь порядочного немусорщика не мильтона Бернардаччит! У ней списька.net. С картами она, но не цыганка. Звёздные у неё карты.
Андреа Дженнифер Олайя 16.09.2018 15:45 Заявить о нарушении