Вольный перевод I fear thy kisses - Percy Bysshe S
I fear thy kisses, gentle maiden,
Thou needest not fear mine;
My spirit is too deeply laden
Ever to burthen thine.
I fear thy mien, thy tones, thy motion,
Thou needest not fear mine;
Innocent is the heart’s devotion
With which I worship thine.
Percy Bysshe Shelley (1792—1822)
*********************************
Боюсь твоих я поцелуев нежных,
А ты со мною так смела...
Дух маялся в печали безутешной,
Когда как роза ты цвела.
Страшусь я бурных ласк и звуков томных,
А ты со мною так смела...
Безумной страсти, вдруг, нахлынут волны,
Что не уснуть нам до утра.
Свидетельство о публикации №118082802741