Китай Осеннее

Замерзают цветы, трепеща на холодном ветру
Смолкла песня цикад, стали рыжими листья платана
Пятицветную рыбку гонец не привёз из Лояна
Одинокая утка надрывно кричит на пруду
Словно Чжан ты уехал, забыв навсегда об Ин-Ин
Я служанкой была у циновки твоей и подушки
Но весна миновала, в саду не услышать кукушки
Плачет сердце в преддверии долгих безрадостных зим.
***
Пятицветная рыбка- синоним письма
Чжан -герой Танской новеллы "Повесть об Ин-Ин"


Рецензии
В девятой луне года «Чжэньюань» правитель Ли Гун-чуй ночевал у меня в Цзиньаньли. В разговоре мы коснулись этой плачевной истории. Ли Гун-чуй считал ее необычной и в назидание потомкам написал «Песнь об Ин-ин», а Елена написала по мотивам этой повести замечательное стихотворение. Честь ей и хвала!

Юань Чжень

Владимир Ковбасюк   04.09.2018 19:25     Заявить о нарушении
Спасибо,Владимир, как Вы быстро меня раскусили)))

Елена Лог   08.09.2018 18:08   Заявить о нарушении
А то!
Робот написал, что моё замечание для него слишком короткое. Придётся напомнить ему ему кое-что из Шекспира, чтобы он заткнулся:
"Поскольку краткость есть душа ума, а многословие - его прикраса, я буду краток!"
"А то!" - и всё! Вот так!

Владимир Ковбасюк   09.09.2018 14:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.