Мiрра Лохвицька Збiжжя

Мiрра Лохвицька "Збіжжя"

Кошмар невичерпаний  денної нудьги,
Що кожен день з'їдає суть мою,
Що тисне розум і ламає руки,
Що я палю даремно й роздаю;

О, ви, картонки, пір'я, нитки, папки,
Мережив клаптики, обрізки та стрічки,
Гачки, флакони, ще й ганчірки,й пряжки,
Кошмар зневіри денної й туги!

Ви звідкiля ? До чого ви й для чого?
Де той герой, з яким все шкереберть:
Хто не подивиться, старі ви, чи ж бо нові,
I викине оцей весь  мотлох геть!

- переклад Володимира Туленка

*****
Лирра Лохвицкая "Вещи"
---
Дневной кошмар неистощимой скуки,
Что каждый день съедает жизнь мою,
Что давит ум и утомляет руки,
Что я напрасно жгу и раздаю;

О, вы, картонки, перья, нитки, папки,
Обрезки кружев, ленты, лоскутки,
Крючки, флаконы, пряжки, бусы, тряпки
Дневной кошмар унынья и тоски!

Откуда вы? К чему вы? Для чего вы?
Придет ли тот неведомый герой,
Кто не посмотрит, стары вы иль новы,
А выбросит весь этот хлам долой!


Рецензии