Рубаи 92
Глупец тот, кто поносит вино.
Никогда я не буду раскаиваться в употреблении вина,
Ибо это то, что воспитывает человека.
Малкович Р.Ш. Омар Хайям: Рубайят.
Сопоставление переводов. - СПб.:
Издательство РХГА, 2012. - 696 с.
---------------------------------
Гору вином напои - спляшет та на камнях.
Глуп, кто ругает вино, вкус его не поняв.
Я в потребленьи вина никогда не раскаюсь,
Ведь человеком оно воспитало меня.
Свидетельство о публикации №118082404353
Во второй длинная затычка "вкус его не поняв.". К тому же левая, ведь далее явно не во вкусе дело.
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 21.11.2018 17:27 Заявить о нарушении
А гора спляшет на разрозненных камнях у её подножия.
А затычка вполне уместна, ведь речь о жизни. Кто её ругает, просто не знает вкуса.
Мила Доброван 21.11.2018 19:44 Заявить о нарушении