Рубаи 153
Куда бы ты ни пошёл, я не отстану от тебя.
Тысяча сердец погибли в печали, оттого что ты ушёл.
Вернись, да станут твоей жертвой сто тысяч душ.
Малкович Р.Ш. Омар Хайям: Рубайят.
Сопоставление переводов. - СПб.:
Издательство РХГА, 2012. - 696 с.
---------------------------------
С тобой в разлуке гибну я. Тоска меня гнетёт.
Куда б ни шёл ты, за тобой судьба меня ведёт.
В печали тысячи сердец погибли. Возвратись же.
И сотня тысяч душ ещё пусть жертвами падёт.
Свидетельство о публикации №118082403782
Во второй строке все же должна быть не судьба, а любовь.
А последние две строки так и просится:
Ушел - и тысяча сердец погибла от печали.
Вернись, и сотня тысяч душ пусть жертвами падёт.
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 21.11.2018 03:26 Заявить о нарушении
А я почему-то подумала, что о боге.
Видимо, переклинило.
А числительные не суть важны. Суть - много погибло и много погибнет.
Мила Доброван 21.11.2018 09:01 Заявить о нарушении