03 - Аленький Цветок

I
Спросишь, какие расклады – прикинь, я раздавлен.
Скажешь, прикинься, что рад, – не прикинусь, ****а мне.
...Это – почти как влюбиться без памяти.
Это – как пропустить удары, и всё падать, и падать, и падать, (и падать...)

Останови мой поток бессознательного.
Пора выпустить пар и выпотрошить память мне.
Временно недоступен врагам и предателям.
Счастье так любит тайну – мне отрадней страдать теперь.


Пр.
Выйдем из вагона последними,
Каждый своей дорогой последуем.
Нас точно разметает по свету,
И вряд ли достанем обратно билеты мы.

Выйдем из вагона последними,
Каждый своей дорогой последуем.
Нас точно разметает по свету.
Обратно билет бы.


II
(Увы, но пробил час, в котором)
Нет сил, нет воли, нет мужества.
У ямы, где я нахожусь, нет дна, но хуже всего
Не пребывать в этом ущелье ужасов,
А на развалинах карнавала трезветь, ссутулившись.

Ахм. В плоти пустых комнат стих говор-стих,
И всем, чем голод мог, он меня угостил.
Скулю как маленький щенок ... "я не вернусь, прости".
Горе – мой аленький цветок, я за него костьми.


Пр.
Выйдем из вагона последними,
Каждый своей дорогой последуем.
Нас точно разметает по свету,
И вряд ли достанем обратно билеты мы.

Выйдем из вагона последними,
Каждый своей дорогой последуем.
Нас точно разметает по свету.
Обратно билет бы (Обратно билет бы).


III
Я был в дебрях твоей души, и там худшая карма.
В моей ты ничё не ищи – там лишь пустошь и камни.
И мы всё ещё малыши – греясь, дуем на пламя,
А вокруг – одни миражи, боль и душная драма (Драма).

Этот сухой цветок погиб на полке.
Сухой цветок не воскресит вода.
Я так привык оставаться один надолго,
Но так боюсь остаться один навсегда.


Пр.х2
Выйдем из вагона последними,
Каждый своей дорогой последуем.
Нас точно разметает по свету,
И вряд ли достанем обратно билеты мы.

Выйдем из вагона последними,
Каждый своей дорогой последуем.
Нас точно разметает по свету.
Обратно билет бы (Обратно билет бы).


Рецензии