Часть сердца моего - в Тяньцзине...
Гу Юю*, живущему в Тяньцзине
Часть сердца моего - в Тяньцзине,
В Сянтане, в Цзинхуа, в Пекине.
Великого Китайского канала
Могучего теченья не унять,
И, если бы века направить вспять,
Я б вместе с Ли Цинчжао** воспевала
Природы совершенство в жанре ЦЫ.
Пусть буквы стёрлись, краски слой облез,
Там, где живут творцы и мудрецы -
Пристанище свободное души:
Цветы вьюнка, движения креветок
В рисунках оживают Ци Байши***.
И крыши пагод падают с небес,
На сваях устояв цветущих веток.
Часть сердца моего - в Тяньцзине...
*Гу Юй - переводчик-русист, профессор Нанькайского университета
**Ли Цинчжао - известная китайская поэтесса 12 века, похоронена в Цзинхуа
***Ци Байши - известный китайский художник, каллиграф род. в Сянтане в 1864г., умер в Пекине в 1957г.
20 августа 2018
Свидетельство о публикации №118082006925
Надежда Саломатина 21.03.2020 06:11 Заявить о нарушении
Ваша Алла
Алла Липницкая 21.03.2020 13:33 Заявить о нарушении