Люблю тебя, как виноград.!

Люблю тебя за робкий взгляд,
За тихий голос и ресницы.
Люблю тебя, как виноград,
Любила  хитрая лисица…
                Александр II

         ПАРОДИЯ.

Люблю тебя за строгий взгляд,
Командный голос и улыбку.
За то, что пятый год вподряд
Готовишь мне на ужин рыбку.
Люблю, как свёклу, как салат,
Люблю, как чёрную икру…
И только кислый виноград
Сегодня мне не по нутру.
           20.08.2018

Продолжение:
http://www.stihi.ru/2018/08/21/1616


Рецензии
Владимир Сосюра, украинский поэт-лирик :
Тебе любив, як вітер - небо,
В огні сумнівів і образ,
Нащо ж закохану із себе
Ти удавала кожний раз?..

Тебе любив, як вітер - рожу,
В солодкій тузі, у журбі...
Але нещирості не можу
Простити, навіть, і тобі...

Ти не любила... Час останній...
Який же біль, який же біль!..
Та за ілюзію кохання
Навіки вдячний я тобі!..

Е.Нищенко отдыхает!

Евгения Давыдянец   22.08.2018 21:52     Заявить о нарушении
Женя, я в языках лох полный. Мне лучше в переводе

Александр Широких   23.08.2018 11:28   Заявить о нарушении

Тебе любив, як вітер - небо,
В огні сумнівів і образ,
Нащо ж закохану із себе
Ти удавала кожний раз?..

Тебе любив, як вітер - рожу,
В солодкій тузі, у журбі...
Але нещирості не можу
Простити, навіть, і тобі...

Ти не любила... Час останній...
Який же біль, який же біль!..
Та за ілюзію кохання
Навіки вдячний я тобі!..
†***********************
Тебя любил , как ветер небо,
В огне сомнений и обид,
зачем влюбленную из себя
Ты представляла каждый раз?
Тебя любил, как ветер мальву,
В сладкой тоске и печали,
Но неискренности не могу простить
Даже тебе.
Ты не любила. Миг последний
Какая боль, какая боль.
Но за иллюзию любви
Я навек благодарен тебе;
(Подстрочный перевод)

Евгения Давыдянец   23.08.2018 11:49   Заявить о нарушении
Ну, вот. Другое дело. А то рожу, тузи, журби
Женя, так это про меня один в один

Александр Широких   23.08.2018 11:54   Заявить о нарушении
Украинцы называют мальву “рожей” а их дети “калачиками” за сходство ее семян с маленькими калачами

Евгения Давыдянец   23.08.2018 11:55   Заявить о нарушении
Так никто не любил… Раз лишь в тысячу лет
мир такая любовь посещает,-
и тогда на земле распускается цвет,
тот, что людям весну предвещает…
Тихо дышит земля. К синим звездам она
простирает горячие руки,-
и тогда на земле расцветает весна
и дрожит от блаженства и муки…

Владимир Сосюра в переводе на русский 👅 язык!

Евгения Давыдянец   23.08.2018 12:23   Заявить о нарушении
Кстати В Сосюра донбассовец, украинский советский поэт.

Евгения Давыдянец   23.08.2018 13:14   Заявить о нарушении
Хороший перевод, но твой мне кажется более точный по смыслу, и мне он больше нравится.

Александр Широких   23.08.2018 14:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.