От лета к зиме... Светлана Груздева

Оригинал
http://www.stihi.ru/2018/08/18/4209

Вот и кончилось время покоса,
И незнойный июль миновал,
И повсюду в траве абрикосы:
Август ловко их с веток сорвал!

На подходе неспешная осень.
Обольщенья ей ведом секрет:
Осветлённые августом косы
Хной подкрасит, под синий берет.

И отпляшет не раз плясовую –
Под ветра хлябь листвою мостить...
И подпишет с зимой мировую,
Чтоб подольше у нас погостить.

А зима нас заманит ночлегом,
Расстилаясь постелью в глуши...
И уйдёт!.. Но оставит под снегом
Лист кленовый как символ души.

Переклад В.Бондаренко

Вже скінчився той час сінокосу,
Не спекотливий липень промчав,
Скрізь лежать у траві абрикоси:
Серпень вдало їх з гілок зірвав!

На підході нескваплива осінь,
Та що зваблення знає секрет:
Серпень висвітить їй довгі коси,
Трошки хни він додасть під берет.

Відтанцює не раз переплясом
Під нахабного вітру крутень...
І підпише тоді згоду з часом,
Гостювалося щоб день у день.

А зима на ночівлю запросить ,
Розстеляючи постіль з віршів...
І піде! ..тільки снігом заносить
Лист кленовий як символ душі.



За аватар  и оригинал большое спасибо Светлане Груздевой


Рецензии
Спасибо девочки за прекрасную работу!
Светуля, у тебя, пожалуй, не было таких талантливых учеников, как Веруня.
Её успехи радуют.

Ладомир Михайлов   20.08.2018 09:49     Заявить о нарушении
Светланочка просто умеет увлечь за собой в свою стихию.Благодарна ей за это,а вам за отклик большое спасибо.

Вера Бондаренко-Михайлова   20.08.2018 10:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.