Пламен Парнарев. День...
День - беспризорник
с окраины сонной улицы.
Не может выбрать
приют для ночлега.
А слова его -
временной пристани
ищут в теле
мокрого ветра.
Проходят прямо
сквозь память кварталов,
во мне забытую
листопадом.
Сквозь милость и боль.
Без кровли прошлого.
День - молитва.
Вода с гор,
сброшенная в пустоту
своих дней
синью...
День - подсудимый.
Без стремлений.
Прошёл...
Отсюда начнётся.
От края до края.
Осыпанный взглядами тайными.
Руки рисуют игру радуги.
А после во сне летают.
Отсюда начнётся.
Перед рассветом.
И в окне моём сна не будет.
День раскрашен. Любовью воскресной,
забытой в словах. И в людях...
перевод с болгарского
2018
Д Е Н Я Т...
Денят е бездомник
от края на сънена улица.
Не може да избира
при кого да нощува.
А думите в него –
временни убежища-
ловуват из тялото
на мокрия вятър.
Пресичат направо
кварталната памет,
останала в мене
след листопада.
През милост и болка.
Без покрив от минало.
Денят е молитва.
Водата от билото,
преляла в напуснало
дните си
синьо…
Денят е осъден.
Без порив.
Преминал…
Оттук ще поема.
От края в началото.
Засипал околните погледи.
Ръцете чертаят в дъгата представа.
А после сънуват полети.
Оттук ще поема.
Преди да е съмнало.
И трезвен у мене прозореца.
Денят е боядисан.С неделната обич,
останала в думи.И хора…
Свидетельство о публикации №118081609090
в теле мокрого ветра
слезинка дождя
Софья Измайлова 19.11.2021 01:32 Заявить о нарушении
сквозь милость и боль
игра радуги)))
Соня, полуночница!:))
Ирина Петрова 24 19.11.2021 01:47 Заявить о нарушении